Skip to content

Freimark / Adler / Theimer / Rosenbaum Family Letters

Letters from Germany and Holland to America and Sweden

Menu
  • Letters
  • Biographies
  • Contact
Menu

Geleen 7.1.40

Posted on April 30, 2021May 16, 2022 by SJFreimark
  • Deutsch
  • Englisch
  • Original

        Geleen den 7.1.1940

                Meine Lieben! 

Hoffe Euch im Besitze unseres Luftpostbriefes 

u. beim besten Wohle, gleiches sind wir auch.  Lb. Gertrud

ist 2.1 wieder daheim, u. gesund G.L.  Euch zu Liebe 

habe ich den Anfang gemacht an Tante Gretchen zu

schrieben.  Wegen die Grüße lb. Liesels Mutter schrieb ich,

an Onkel Siegfried erhalte wird es auch nicht so regel-

mäßig bekommen.  Bei uns dauert es 4 Wochen bis ein

von Euch in unseren Händen kommt, u. ich denke daß es

bei Euch auch solange dauert, deshalb gratuliere ich dir auch

heute schon zu deinem Geburtstag lb. Leopold wünsche Euch 

alles Gute, es muß Euch beider noch gut gehen, was Ihr doch

auch schon gutes getan habt.  Nehme dir auch von meiner Gut-

haben 5 Dollar u. auch lb. Liesel 5 Do. kauft Euch beide was

dafür.  Nach Berlin an Linis Schwiegereltern schickten wir

ein Paket was es kostet ist noch nicht bezahlt darüber

wird lb. Friedrich im nächsten Brief schreiben, heute ist 

er nicht im Stand zu schreiben nachdem lb. Gertrud nicht 

daheim war u. die Feiertage gab es soviel Arbeit, daß

sie kaum Zeit hatten zu essen, noch zu schlafen, auch die Ange-

legenheit mit lb. Leo seine List müssen sie noch gedulden,

lb. Friedrich will schauen was damit zu machen ist.  

                                               2

Ist das Geld für Leo von lb. Leopold inzwischen angekommen.

Was das Paket für lb. Liesels Mutter gekostet hat, habe 

ich schon einmal geschrieben 6.50 g. daß könnt Ihr mir Gut–

schreiben.  Lini sowie Leo wollen Geld nach München u.

Nürnberg geschickt haben darüber schreibt Euch ebenfalls

lb. Friedrich, die wollen, es vorlegen u. drüben stehen

lassen, ich kann nichts mehr vorlegen sonst habe ich nichts

mehr herrufen.  Von Hedi werdet Ihr wenn sie das Visum

bekommt einen Luftpostbrief bekommen.  Kaffee darf man

nur noch ½ kg schicken, ein größeres Packet nach München ist

nicht angekommen, da war Friedr u. Gertrud die Spender

jetzt wiederholt dorthin.  Wenn Ihr für Eure Mutter lb. Liesel

wieder was haben wollt müßt Ihr uns darüber schreiben. 

lb. Ernstchen freut sich sehr mit seiner Garage wann das Auto

herausläuft macht ihm viel Spaß, auch meine Handschuh

sind sehr fein.  Hedi möcht immer noch wissen was sie

Euch mitbringen soll.  Inzwischen wird Justin auch bei Euch

gelandet sein, hoffentlich kann Paul auch bald noch kommen.  

Saget bitte zu lb. Leo u. lb. Lini daß an Sofort u. 

Linis Brief kamm über hier nach München.  Noch alles 

Gute.  herzl. Grüße u. Küsse Eure Ernst Mutter u. Tante Hermine 

Mine Lieben! Hoffe Euch wohlauf wie wir es Gott lob auch sind.  Der kleine

ist munter & macht uns viel spaß.  Ernst freut sich mit dem Brüderchen, und nehmt noch recht herzl. Dank für die schöne Garage mit Auto, woran Ernst viel Freude hat. 

                                            Viele herzl. Grüße   Eure Gertrud

Liebe herzl. Gratulation zu deinem Geburtstag 

    lb. Leopold & viele Grüße von Euren

                                 Friedrich

                                     Oben 2  

    Grüßet bitte alle Verwandten (Hermine)

                                            Oben 1 

Auch ich gratuliere dir l. Leopold recht herzlich zu deinem Geburtstag

und wünsche dir alles Gute für das kommende Jahr.  (Gertrud)

Geleen 7.1.1940

  My dears,

Hope you have received our airmail letter and are in the best mood that we are also. Dear Gertrud is as of 2.1 home and healthy, thank God. As a favor to you I have begun to write a letter to aunt Gretchen. Regarding the greetings from dear Liesel’s mother I wrote to uncle Siegfried, however he will not consistently receive it. It takes 4 weeks before a letter from you gets to us, I think it must take as long for ours to reach you, and therefore I am congratulating you today dear Leopold on your birthday, wish you everything good, it must still be going well for both of you based on all the good you have already done. Take $5 from my account and also $5 for Liesel and buy something for yourselves. We are sending a package to Berlin to Lini’s in-laws, what it costs we don’t we yet know, dear Friedrich will let you know in the next letter, today he is not in a position to write since dear Gertrud was not at home, and there was so much work for the holidays that they had little time to eat or sleep, and also Leo must be patient till dear Friedrich has the opportunity to find out what to do about Leo’s list.

2

The money for Leo from dear Leopold has arrived. The cost of the package for dear Liesel’s mother, which I already wrote to you, is 6.50 g, which you can credit to me. Lini as well as Leo want to have money sent to Munich and Nürnberg, dear Friedrich will write you about it, they want to transfer it and leave it standing over there, I have nothing more to say moreover I can’t recall anything else. From Hedi you will receive an airmail letter when she gets her visa. One can only send ½ kg of coffee, a bigger package to Munich did not arrive, Friedr and Gertrud were the ones who paid for it, it is now being sent there again. If you want something again for your mother dear Liesel you have to write to us. Dear Ernstchen really enjoys himself with the garage, he has a lot of fun when the car comes out; also, my gloves are nice. Hedi still wants to know what she should bring along for you. In the meantime Justin should have arrived by you, hopefully Paul can also come soon. Please tell dear Leo and dear Lini that as soon as Lini’s letter came it was sent on to Munich. Also wishing you everything good. Heartfelt greetings and kisses. Your solemn mother and aunt Hermine.

My dears! Hope you are well as praise god are we. The small one is very lively and gives us great pleasure. Ernst is very happy with his little brother and also takes sincerest thanks for the nice garage with the car with which Ernst has a lot of fun.
Many heartfelt Greetings Your Gertrud

Sincere loving congratulations on your birthday dear Leopold and many greetings from your
Friedrich

        Top pg. 2  Upside down

Please give greetings to all relatives (Hermine)

        Top page 2

Also, sincerest congratulations to you dear Leopold to your birthday and I wish you everything good for the coming year. (Gertrud)

©2025 Freimark / Adler / Theimer / Rosenbaum Family Letters | Built using WordPress and Responsive Blogily theme by Superb